And, Ovverosia king, thou shouldst also know that Kritavarman, that prince among men, of deeds unsurpassed by any one, and the foremost of all bulls amongst Kshatriyas, was born of the portion of the same celestials. And that royal sage also, Capriola by name, the scorcher of the kingdoms of others, and the great oppressor of all foes, was born of the portion of the same gods. That bruissement of Arishta who was known by the name of Hansa, was born per the Kuru race and became the monarch of the Gandharvas .
His younger brother who was possessed of great strength and was really per great being known as Pandu, devoted sicuro truth and virtue, was Purity’s self
And, Ovverosia king, thou shouldst know that he who was known on earth as Vidura, who was the first of all virtuous men, who was the god of Justice himself, was the excellent and greatly fortunate chant of the Rishi Atri. The evil-minded and wicked king Duryodhana, the destroyer of the fair bramosia of the Kurus, was born of a portion of Kali on earth. He it was who caused all creatures esatto be slain and the earth sicuro be wasted; and he it was who fanned the flame of hostility that ultimately consumed all. They who had been the sons of Pulastya (the Rakshasas ) were born on earth among men of Duryodhana’s brothers, that century of wicked individuals commencing with Duhasasana as their first.
He who was known as Dhritarashtra born of the seed of Krishna-Dwaipayana, and gifted with long arms and great energy, also a monarch, of the prophetic eye, became blind per consequence of the fault of his mother and the wrath of the Rishi
And, Ovvero bull among the Bharata princes, Durmukha, Duhsaha, and others whose names I do not mention, who always supported Duryodhana (con all his schemes), were, indeed, the sons of Pulastya.
“Vaisampayana said, ‘O king, they are as follows: Duryodhana, and Yuyutsu, and also Duhsasana; Duhsaha and Duhshala, and then Durmukha;
[paragraph continues] Vivinsati, and Vikarna, Jalasandha, Sulochna, Vinda and Anuvinda, Durdharsha, Suvahu, Dushpradharshana; Durmarshana, and Dushkarna, and Karna; Chitra and Vipachitra, Chitraksha, Charuchitra, and Angada, Durmada, and Dushpradharsha, Vivitsu, Vikata, Sama; Urananabha, and Padmanabha, Nanda and Upanandaka; Sanapati, Sushena, Kundodara; Mahodara; Chitravahu, and Chitravarman, Suvarman, Durvirochana; Ayovahu, Mahavahu, Chitrachapa and Sukundala, Bhimavega, Bhimavala, Valaki, Bhimavikrama, Ugrayudha, Bhimaeara, Kanakayu, Dridhayudha, Dridhavarman, Dridhakshatra Somakirti, Anadara; Jarasandha, Dridhasandha, Satyasandha, Sahasravaeh; Ugrasravas, Ugrasena, and Kshemamurti; Aprajita, Panditaka, Visalaksha, Duradhara, Dridhahasta, and Suhasta, Vatavega, and Suvarchasa; Adityaketu, Vahvasin, Nagadatta and Anuyaina; Nishangi, Kuvachi, Dandi, Dandadhara, Dhanugraha; Ugra, Bhimaratha, Vira, Viravahu, Alolupa; Abhaya, and Raudrakarman, also he who was Dridharatha; Anadhrishya, Kundaveda, Viravi, Dhirghalochana; Dirghavahu; Mahavahu; Vyudhoru, Kanakangana; Kundaja and Chitraka. There was Revisione internazionale degli appuntamenti also a ded Duhsala who was over and above the hundred. And Yuyutsu who was Dhritarashtra’s chant by a Vaisya wife, was also over and above the hundred. Thus, Ovvero king, have I recited the names of the hundred sons and also that of the daughter (of Dhritarashtra). Thou hast now known their names according puro the order of their births. All of them were heroes and great car-warriors, and skilled con the art of warfare. Besides, all of them were versed con the Vedas, and, Oppure king, all of them had got through the scriptures. All of them were mighty in attack and defence, and all were graced with learning. And, Oppure monarch, all of them had wives suitable puro them in grace and accomplishments. And, O king, when the time came, the Kaurava monarch bestowed his daughter Duhsala on Jayadratha, the king of the Sindhus, agreeably esatto the counsels of Sakuni.